Jak zmienił się język rosyjski

Jak zmienił się język rosyjski
Jak zmienił się język rosyjski

Wideo: NAJŚMIESZNIEJSZE SŁOWA W JĘZYKU ROSYJSKIM 2024, Lipiec

Wideo: NAJŚMIESZNIEJSZE SŁOWA W JĘZYKU ROSYJSKIM 2024, Lipiec
Anonim

Każdy język jest zjawiskiem dynamicznym. Słowniki i podręczniki nie zawsze ustalają zasady jego używania, ale ustalają reguły użytkowania tylko na pewnym etapie. Język rosyjski nie jest wyjątkiem. Dzisiaj prawie nie zrozumiecie tekstów pisanych zabytków z XI wieku, ledwo i całkowicie zrozumiecie korespondencję współczesnych Puszkina, nawet mowa waszej prababki wzbudzi wasze pytania.

Instrukcja obsługi

1

Najbardziej aktywnie w języku rosyjskim zmienia się słownictwo. Słowa są zapożyczane z dialektów, słowników zawodowych, dialektów zagranicznych. Najczęściej wynika to z pojawienia się niektórych pojęć. Tak więc ostatnio przemówili „merchandisers” i „headhunters”. W tym samym czasie inne słowa umierają lub mutują. Zwykle dzieje się tak, gdy rzecz, którą oznacza, znika w nieistnieniu lub powstaje synonim. Naukowcy wynaleźli skomplikowane urządzenie do obliczeń - i zamiast długiego „elektronicznego komputera”, krótki „komputer” wkrótce wszedł w ten język. A jeśli wcześniej „palce” i „policzki” zostały zastąpione przez „palce” i „lanita”. Poszerzenie powszechnie używanego słownictwa w sposób wyraźny charakteryzuje społeczeństwo. Na przykład w latach 90. w języku rosyjskim pojawiło się wiele zbrodniczych słówek: „bot”, „kickback” itp.

2)

Zmiany w pisowni odnotowane w kilku reformach. Pierwszą przeprowadził Piotr I, usuwając z alfabetu zduplikowane lub nieużywane litery. I kilka uproszczonych sposobów picia. W latach 1917–1918 z rosyjskiego alfabetu usunięto kilka przestarzałych liter: yat, fitu i dziesiętne. a także zniosła obowiązek umieszczania twardego znaku na końcu słów i części słów złożonych. W 1934 r. „Y” powróciło do alfabetu, w 1942 r. - „ё”. A wcześniej w słownikach pisali w ten sposób: jod, jogurt, Yorkshire.

3)

Gramatyka języka rosyjskiego zmieniła się zauważalnie przez dziesięć stuleci. Na przykład 600 lat temu zanikła podwójna liczba - specjalna forma formowania rzeczowników, jeśli było to kilka rzeczy lub zjawisk. Przypomina się liczbę mnogą niektórych słów: ucho - uszy (a nie uszy, jak w przypadku zwykłej liczby mnogiej). Kolejna strata to przypadek zawodowy. Pamięć o nim jest przechowywana przez modlitwy („Ojcze nasz

.

”) I zabytki folklorystyczne („ syn ”, „ matka ”). To prawda, że ​​nadal istnieje we współczesnym języku rosyjskim: „Mamo! Tato! - dzieci płaczą zamiast pełnej „mamy” i „taty”. Ponadto przed czasownikami rosyjskimi istniały cztery rodzaje czasu przeszłego o szczególnym znaczeniu.